Salon 25e Heure du Livre 2017 – La route du livre du Moyen-Orient, d’Istanbul à Kaboul

[vc_row 0= » »][vc_column 0= » »][vc_message] Programmation adulte (sous réserve)[/vc_message][vc_separator color= »chino » style= »dashed » border_width= »2″][/vc_column][/vc_row][vc_row 0= » »][vc_column width= »1/4″][vc_single_image image= »1001″][vc_single_image image= »996″][/vc_column][vc_column width= »3/4″][vc_column_text 0= » »]

« Moyen-Orient, préjugés ? Vérités ? : Mise au point »

avec Philippe Droz-Vincent (Le Moyen-Orient, Le Cavalier Bleu), Timour Muhidine (éditeur, traducteur, notamment d’Asli Erdogan, Actes Sud), Alexandre Najjar (L’École de la guerre, nvlle édition, La Table Ronde ; Dictionnaire amoureux du Liban, Plon) et Jean-Pierre Perrin (Iran, la prière des poètes, Nevicata ; Le Djihad contre le rêve d’Alexandre, Le Seuil).

Crédits photos : Timour Muhidine : D.R. ; Alexandre Najjar : © Catherine Hélie[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row][vc_row 0= » »][vc_column 0= » »][vc_separator color= »chino » style= »dashed » border_width= »2″][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column width= »1/4″][vc_single_image image= »998″ img_size= »full »][/vc_column][vc_column width= »3/4″][vc_column_text]

« Entretien avec Nedim Gürsel : Turquie d’hier et d’aujourd’hui » (Le Fils du capitaine, Le Seuil)

Un grand entretien avec le romancier qui partage son temps entre Paris et Istanbul pour évoquer la Turquie de son enfance et la toute récente actualité de son pays, notamment les arrestations dans les milieux du livre et du journalisme, dont est emblématique la figure d’Asli Erdogan.

Crédit photo Nedim Gürsel : © Astrid di Crollalanza

[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row][vc_row 0= » »][vc_column 0= » »][vc_separator color= »chino » style= »dashed » border_width= »2″][/vc_column][/vc_row][vc_row equal_height= »yes » video_bg= »yes » video_bg_url= »https://www.youtube.com/watch?v=lXsC1Wh_Sqg »][vc_column width= »1/4″][vc_single_image image= »1067″ img_size= »full »][/vc_column][vc_column width= »3/4″][vc_column_text]

Projection de « Syngué Sabour, pierre de patience » en présence d’Atiq Rahimi

Samedi 7 octobre – 20h00 – Les Cinéastes 
Tarifs habituels 5,60€ sur présentation du ticket d’entrée à La 25e Heure du Livre

 

« En persan, Syngué sabour est le nom d’une pierre noire magique, une pierre de patience, qui accueille la détresse de ceux qui se confient à elle. En Afghanistan peut-être ou ailleurs, une femme veille son mari blessé. Au fond, ils ne se connaissent pas. Les heures et les jours passent tandis que la guerre approche. Et la langue de la femme se délie, tisse le récit d’une vie d’humiliations, dans l’espoir d’une possible rédemption. » Adaptant son propre roman (prix Goncourt 2008) avec l’aide de Jean-Claude Carrière, Atiq Rahimi donne à entendre la parole libérée d’une femme incarnée par l’actrice iranienne Golshifteh Farahani.[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row][vc_row 0= » »][vc_column 0= » »][vc_separator color= »chino » style= »dashed » border_width= »2″][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column width= »1/4″][vc_single_image image= »995″ alignment= »center »][vc_single_image image= »863″ alignment= »center »][vc_single_image image= »856″ alignment= »center »][/vc_column][vc_column width= »3/4″][vc_column_text]

« L’Orient, au filtre du souvenir »

avec Brigitte Findakly et Lewis Trondheim (Coquelicots d’Irak, L’Association), Maryam Madjidi (Marx et la poupée, Le Nouvel Attila), Rosie Pinhas-Delpuech (L’angoisse d’Abraham, Actes Sud ; Suites byzantines, Bleu autour), Parisa Reza (Le Parfum de l’innocence, Gallimard) et Atiq Rahimi (La ballade du calame, L’Iconoclaste).

 

Comment l’artiste utilise-t-il/elle ses souvenirs pour créer ? Sublime-t-il/elle ? Noircit-il/elle le tableau ? Pour donner quel portrait de l’Orient ? Le medium (roman, recueil, récit, BD…) a-t-il son importance dans le partage du souvenir ?

 

Crédits photos : MaryamMadjidi : © Grégory Augendre-Cambon ; Brigitte Findakly et Lewis Trondheim : ©NicolasGuérin ; Rosie Pinhas-Delpueche : D.R.

[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row][vc_row 0= » »][vc_column 0= » »][vc_separator color= »chino » style= »dashed » border_width= »2″][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column width= »1/4″][vc_single_image image= »1003″ img_size= »full »][/vc_column][vc_column width= »3/4″][vc_column_text]

« Entretien avec Vénus Khoury-Ghata » (L’Adieu à la femme rouge, Les obscurcis, Mercure de France et l’ensemble de son œuvre)

La parole à une très grande figure de la poésie méditerranéenne, originaire du Liban, composant en français, et étant aussi traductrice d’autres éminents poètes comme Adonis, pour évoquer son art et l’importance qu’il revêt dans l’histoire de la littérature arabe.

Crédit photo Vénus Khoury-Ghata : © Catherine Hélie

[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row][vc_row 0= » »][vc_column 0= » »][vc_separator color= »chino » style= »dashed » border_width= »2″][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column width= »1/4″][vc_single_image image= »861″][vc_single_image image= »996″][vc_single_image image= »866″][/vc_column][vc_column width= »3/4″][vc_column_text]

« De l’importance de la poésie dans la littérature orientale »

avec Vénus Khoury-Ghata (invitée, en attente de sa réponse) et Rachid Koraïchi (ill. Le Prophète, Khalil Gibran, Thierry Magnier), Pierre Larcher (trad. Le Cédrat, la jument et la goule – Trois poèmes préislamiques, Actes Sud) et Alexandre Najjar (pour son œuvre poétique, Un goût d’éternité, Dergham ; mais aussi son travail de biographe de Gibran, Khalil Gibran, Œuvres complètes, Robert Laffont).

 

Deuxième partie de la rencontre portant sur la poésie du Moyen-Orient, pour prolonger l’échange initié avec la poétesse Vénus Khoury-Ghata (ou unique rencontre sur la poésie si Vénus Khoury-Ghata n’est pas disponible).

Crédit photos : Rachid Koraïchi : © Jonathan Greet ; Pierre Larcher : D.R. ; Alexandre Najjar : © Catherine Hélie

[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row][vc_row 0= » »][vc_column 0= » »][vc_separator color= »chino » style= »dashed » border_width= »2″][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column width= »1/4″][vc_single_image image= »856″ img_size= »medium » add_caption= »yes » el_class= »Pinhas-Delpuech-Rosie_DR »][/vc_column][vc_column width= »3/4″][vc_column_text]

« Existe-t-il une “littérature du Moyen-Orient” ? »

avec Georgia Makhlouf (critique littéraire, membre du comité éditorial de L’Orient littéraire, Présidente de l’association Kitabat pour le développement d’ateliers d’écriture au Liban, romancière), Timour Muhidine (traducteur, écrivain, maître de conférence à l’INALCO, directeur de la collection Lettres turques, Actes Sud) et Rosie Pinhas-Delpuech (écrivain, traductrice de l’hébreu, directrice de la collection Lettres hébraïques, Actes Sud).

Crédit Photo Rosie Pinhas-Delpuech : D.R.[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row][vc_row 0= » »][vc_column 0= » »][vc_separator color= »chino » style= »dashed » border_width= »2″][/vc_column][/vc_row][vc_row 0= » »][vc_column width= »1/4″][vc_single_image image= »992″][vc_single_image image= »857″][vc_single_image image= »866″][/vc_column][vc_column width= »3/4″][vc_column_text 0= » »]

 « Rêves et désirs d’Orient : l’Orient au miroir des romanciers français »

avec Pierre Larcher (Orientalisme savant, orientalisme littéraire, Actes Sud), Sonia Ristić (Lettres de Beyrouth, Éditions Lansman), Mélanie Sadler (Comment les grands de ce monde se promènent en bateau, Flammarion) et Emmanuel Villin (Sporting Club, Asphalte).

 

L’Orient fascine les hommes de lettres depuis le siècle des Lumières, quel portrait en font les romanciers français contemporains ? L’auteur occidental fantasme-t-il/elle toujours l’Orient de la même façon ? L’Orient est-il d’ailleurs un fantasme, une « création de l’Occident » pour paraphraser Edward Saïd ?

 

Crédits photos : Sonia Ristic : © Laurence Leblanc ; Mélanie Sadler : © ClementFromentin ; Pierre Larcher : D.R.

[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row]

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *